Warme melk
Deborah Levy
Deborah Levy (Auteur), Astrid Huisman (Vertaler), Madelon Janse (Vertaler)
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Uitgeleend
|
De Geus, © 2024 |
VERDIEPING 3 : NIEUW DUIZENDZINNEN : LEVY |
Mirjam Van Hengel
te/ep/07 s
Hoe rigoureuzer een beslissing, hoe moeilijker het is om de motivatie te expliciteren. Waar kleine besluiten vaak heldere oorzaken hebben, laat een levensveranderende stap zich moeilijker verklaren. Je kunt er zomaar een heel boek voor nodig hebben.
In Augustusblauw, de zojuist in het Nederlands verschenen roman van Deborah Levy, stopt de wereldvermaarde pianiste Elsa M. Anderson midden in een uitvoering van het Pianoconcert 2 van Rachmaninov met spelen. Orkest, dirigent, publiek en de hele internationale muziekminnende wereld blijven ontredderd achter. 'Het orkest ging de ene kant op, de piano een andere', zegt Elsa aan het begin van het boek. 'Mijn vingers weigerden voor Rachmaninov te buigen en ik begon iets anders te spelen.' Ze noemt het optreden een debacle - maar er is meer aan de hand.
Blauw haar
Een week voor het concert liet ze haar haar blauw verven, 'blauw was breken met mijn DNA'. Maar al snel blijkt dat als Elsa ergens geen band mee heeft, het haar DNA is. Ze is opgevoed door haar pianoleraar Arthur Goldstein, die haar als wonderkind van zes adopteerde. Van haar ouders weet ze niets; haar pleegouders gaven haar door aan de maestro, die zijn leven aan haar wijdde zoals zij dat deed aan hem en de piano. Hoewel hij wil dat ze zich informeert over haar biologische moeder, weigert zij dit. Tot het blauw een beweging naar haar 'blauwe natuur' in gang zet.
Augustusblauw heeft dezelfde toon en cadans als Levy's succesvolle trilogie, die ze zelf een 'living biography' noemt en waarin ze met gebruik van sterke metaforen en verrassend plastische beelden het verhaal van een leven vertelt. Nooit saai, nooit voorspelbaar, kordaat maar ook fijngevoelig het uitzonderlijke van een gewoon leven blootleggend. In de Volkskrant zei ze vorig jaar dat wanneer je over het leven weet te schrijven zoals je het écht voelt, dat altijd ook interessant is voor anderen. Uit haar eigen werk, zowel fictie als non-fictie, blijkt hoezeer die manier van schrijven niet zomaar een kwestie is van precisie en waarheidsgetrouwheid, maar van stijl en compositie.
Vooral het compositievermogen in Augustusblauw is meesterlijk. Alles hangt samen, maar nooit te veel of te weinig. Alle kleine fraseringen zijn eigenzinnig, alle terugkerende thema's en motieven versterken de lange lijnen. Het thema van de opwindbare paarden, hun staarten die je moet optillen om de benen te laten draven, naast de paarden die Elsa's eerste vleugel aanvoerden. Het motief van de gestolen zwarte hoed, die Elsa over haar voorhoofd trekt om zich te beschermen na het verprutste optreden. De fraseringen: mieren op de badrand, sterren, de woorden poreus en fragiel, de witte jurk, de sigaar, de zee-egel, het mes in de schoen.
Daarbij zijn er de personages, de flirtende Tomas, boezemvriend Rajesh, de twee leerlingen die het verdriet en de woede van de hoofdpersoon weerspiegelen. Maar boven alles is er de dubbelganger, de mysterieuze vrouw die overal opduikt, het contrapuntisch personage dat steeds een andere gestalte aanneemt. 'Aan haar denken was als tegen iemand praten die ik kende, binnen in mezelf, iemand die een tikje mysterieus voor me was, iemand die heel aandachtig luisterde.' Elsa zoekt de dubbelganger op straat, in Londen, in Parijs, in Griekenland. Ze ziet haar lopen 'doelgericht en in de juiste cadans' of stilstaan met bloot bovenlijf tegen een muurtje in de zon. Ze achtervolgt haar de ene keer, ontloopt haar de andere, en converseert met haar in korte dialogen over identiteit. 'Misschien ben ik dat wel. Wat ben je misschien wel? Meedogenloos.'
Ontworteling
Hoewel het in de beschrijving van de verprutste Rach al genoemd wordt ('ik begon iets anders te spelen') wordt slechts door onverhoedse fragmenten duidelijk dat het thema van het boek het componeren zelf is: het vinden van de eigen melodie, de eigen stem. En dat die samenhangt met iets heel fundamenteels: de nooit gekende moeder, de afkomst.
Dat klinkt veel clichématiger dan het is. Niets in deze roman is juist voorspelbaar, de verwijzingen naar eenzaamheid en ontworteling nog wel het minst. Dat komt doordat het verhaal grotendeels verteld wordt met gebruik van concrete beelden - de stekels van de zee-egel in de duurverzekerde pianistenvingers, het chocoladeijsje voor de verhitte stervende leraar - en door de tegelijk lichte als betekenisdichte zinnen.
Door het verhaal te vertellen van een uitzonderlijk getalenteerde vrouw die uit haar uitzonderlijke leven stapt, laat Levy zien dat het leven niet om uitzonderlijkheid gaat, maar om kernachtigheid. Hoe klinkt je eigen compositie, waar begon je leven, wat brengt je verder en bepaalt je bestaan? Niet het blauwe haar waarmee je wilt breken met je verleden; niet de virtuoze muziek van grote componisten die je perfect kunt uitvoeren. 'Dat was de oude compositie, en die wereld was ik uitgelopen.'
De wereld van een nieuwe compositie zit in Augustusblauw niet in een eindpunt of een gevonden kern, maar in de onnadrukkelijke compositie van het leven zelf waarin beslissingen en het zoeken naar motivatie de hele tijd door elkaar heen lopen.
Basje Boer
us/ug/17 a
Elsa M. Anderson, een beroemde Britse concertpianist, ziet hoe een koopman op een markt in Athene een stel mechanische paarden demonstreert aan een potentiële koper. Als je de staart van de paarden omhoog doet, beginnen ze te dansen. Doe je de staart naar beneden, dan houdt de dans op. Elsa is gefascineerd door de paarden en door de vrouw die ze uiteindelijk koopt. Ze is vooral ook boos, want Elsa vindt dat de paarden háár toebehoren, en ze merkt op dat de vrouw een beetje op haar lijkt. Ze draagt dezelfde jas, is net als zij in de dertig. Ze zou haar dubbelganger kunnen zijn.
Met deze raadselachtige openingsscène zet Deborah Levy de lezer van haar nieuwe roman meteen op het juiste spoor, want in Augustusblauw lopen twee verhaallijnen naast elkaar. In de eerste reist dertiger Elsa naar Athene en Parijs, waar ze privéles geeft. Ze bezoekt oude vrienden en maakt kennis met nieuwe, viert kerst in haar Londense appartement. In de tweede lijn, die met de eerste is vervlochten, draait het om de dubbelganger die Elsa zag op die markt en die ze vervolgens op verschillende plekken in Europa tegenkomt. Achtervolgt ze haar? Of achtervolgt Elsa haar dubbelganger? In haar hoofd voert ze gesprekken met de vrouw, of beter kun je zeggen dat de dubbelganger haar altijd tegenspreekt. Elsa wil nog steeds haar paarden terug.
In Augustusblauw barst het van de dubbelingen. Er is Tomas, die zich spiegelt aan Marcel Proust door net als de schrijver een orchidee te dragen in zijn knoopsgat; er is het moment waarop Elsa gelijktijdig een deur in Parijs en een in Londen opent, die laatste op afstand met haar telefoon. Ook de mechanische paarden, een wit en een bruin, zijn niet zozeer een stel als wel een dubbeling; een spiegel waarvan de reflectie niet helemaal overeenkomt met de realiteit.
De vraag is: wat betekent het? Zijn al die spiegels in Augustusblauw bedoeld om de gemoedstoestand van het hoofdpersonage te verbeelden? Of gaat er werkelijk een raadsel verscholen in het hart van deze roman?
Meer dan symbolen
Om die vraag te beantwoorden moeten we terug naar een moment dat plaatsvindt vóór de gebeurtenissen uit Augustusblauw , tijdens een belangrijk concert in Wenen. In haar kindertijd werd Elsa, een natuurtalent, gedrild door Arthur Goldstein, haar mentor en adoptievader. Hij leerde haar dat niet de piano, maar zijzelf het instrument is - precies dat lukte niet in Wenen. Ze verprutste het concert, verliet het podium en weigerde nog een instrument te zijn. Nu werkt ze in haar hoofd aan een eigen compositie, en brengt haar verzekerde handen in gevaar door zee-egels op te duiken in Griekenland. Ook belangrijk: voorafgaand aan het concert in Wenen verfde Elsa haar haren blauw.
“Waar ben je?” is de terugkerende vraag die Arthur aan Elsa stelt. Misschien is Elsa van zichzelf verwijderd, als de dubbelganger naar wie ze van een afstand kijkt. Deze dubbelganger spiegelt haar nét niet, ze heeft blauw in plaats van bruin haar, andere knopen op haar jas. Maar het kan ook zijn dat Elsa juist dichter bij zichzelf is dan ooit. Misschien heeft ze afstand nodig om te vinden wat ze is kwijtgeraakt, of wat ze nooit heeft gekend. De staart is omhoog en de dans is begonnen.
Deborah Levy, die werd geboren in Zuid-Afrika en opgroeide in Engeland, schrijft precies en in afgemeten zinnen, zoals ze eerder deed in romans als Warme melk (2017) en de autobiografische trilogie die begon met Dingen die ik niet wil weten (2013). Meer nog dan die boeken is Augustusblauw tegelijkertijd veelzeggend en onnadrukkelijk, geladen en alledaags. Er zijn die twee verhaallijnen, de ene realistisch, de andere mysterieus, die elkaar raken en opladen met betekenis.
Wat zo sterk is aan Augustusblauw , is dat de realistische lijn niet in dienst staat van de mysterieuze. Naast het raadsel is er een tastbare werkelijkheid, die op zichzelf staat, en op zichzelf de moeite waard is. Elsa spiegelt zich weliswaar aan een ongrijpbare dubbelganger, maar ze spiegelt zich ook aan mensen die méér zijn dan symbolen. Naast de gesprekken in haar hoofd voert ze ook echte gesprekken, heeft ze echte ontmoetingen met echte mensen. In het compacte Augustusblauw lijkt alles zijn plek te hebben, en toch waaieren de gebeurtenissen breed uit. Augustusblauw is een rijke roman, en Levy een gulle schrijver.
Vertaald door Astrid Huisman en Madelon Janse. De Geus, 256 blz., € 22,99 (e-boek € 11,99) Oorspr. titel: 'August blue'.
Mirjam Van Hengel
te/ep/07 s
Hoe groter en rigoureuzer een beslissing, hoe moeilijker het is om de motivatie te expliciteren. Waar kleine besluiten vaak heldere oorzaken hebben (ik ga niet naar het feest want ik ben moe), laat zich een levensveranderende stap moeilijker verklaren. Je kunt er zomaar een heel boek voor nodig hebben.
In Augustusblauw, de zojuist in het Nederlands verschenen roman van Deborah Levy, stopt de vermaarde pianist Elsa M. Anderson midden in een uitvoering van Rachmaninovs Tweede Pianoconcert met spelen. Orkest, dirigent, publiek en vervolgens de hele internationale muziekminnende wereld blijven ontredderd achter.
'Het orkest ging de ene kant op, de piano een andere', zegt Elsa aan het begin van het boek. 'Mijn vingers weigerden voor Rachmaninov te buigen en ik begon iets anders te spelen.' Ze noemt vervolgens het optreden een debacle, heeft het over de Rach die ze 'verprutst' heeft - maar er is meer aan de hand.
Een week voor het bewuste concert heeft ze haar haar blauw laten verven, 'blauw was breken met mijn dna'. Maar al gauw blijkt dat als Elsa érgens geen enkele band mee heeft, het haar dna is. Ze is opgevoed door haar pianoleraar Arthur Goldstein, die haar als wonderkind van 6 adopteerde, de enige vaderfiguur die ze in haar leven gekend heeft. Van haar eigen ouders weet ze niets, haar pleegouders gaven haar door aan deze maestro die zijn leven aan haar wijdde zoals zij het wijdde aan hem en de piano. Hoewel hij graag zou zien dat ze zich informeert over haar biologische moeder, wil zij er niets van weten. Totdat het blauw iets in gang zet - een beweging naar haar nieuwe, 'blauwe natuur'.
Augustusblauw heeft dezelfde toon en cadans als de drie boeken van Levy's succesvolle trilogie, die ze zelf een 'living biography' noemt en waarin ze met gebruik van sterke metaforen en verrassend plastische beelden het verhaal van een leven vertelt. Nooit saai, nooit voorspelbaar, kordaat maar ook fijngevoelig het uitzonderlijke van een gewoon leven blootleggend.
In de Volkskrant zei ze vorig jaar dat wanneer je over het leven weet te schrijven zoals je het écht voelt, dat altijd ook interessant is voor anderen. Uit haar eigen werk, zowel fictie als non-fictie, blijkt hoezeer die manier van schrijven niet zomaar een kwestie is van precisie en waarheidsgetrouwheid, maar van stijl en compositie.
Vooral dat laatste, het compositievermogen, is in Augustusblauw van een meesterlijk niveau. Alles hangt met alles samen maar nooit te veel of te weinig. Alle kleine fraseringen hebben hun eigenzinnigheid, alle terugkerende thema's en motieven dragen bij aan de lange lijnen. Het thema van de opwindbare paarden, hun staarten die je op moet tillen om de benen te laten draven, naast dat van de paarden die de eerste vleugel van wonderkind Elsa aanvoerden. Het motief van de zwarte mannenhoed, gestolen, die Elsa over haar voorhoofd trekt om zich terug te trekken in een personage dat haar beschermt in de wereld van na het verprutste optreden. De kleine fraseringen: mieren op de badrand, sterren, de woorden poreus en fragiel, de witte jurk, de sigaar, het mes in de schoen.
Daarbij zijn er de personages, de flirtende Tomas, boezemvriend Rajesh, de twee leerlingen die het verdriet en de woede van de hoofdpersoon weerspiegelen. Maar boven alles is er de dubbelganger, de mysterieuze vrouw die overal opduikt, het contrapuntisch personage dat steeds een andere gestalte aanneemt. 'Aan haar denken was als tegen iemand praten die ik kende, binnen in mezelf, iemand die een tikje mysterieus voor me was, iemand die heel aandachtig luisterde.'
Elsa zoekt de dubbelganger op straat, in Londen, in Parijs, in Griekenland. Ze ziet haar lopen, 'doelgericht en in de juiste cadans', of stilstaan met bloot bovenlijf tegen een muurtje in de zon. Ze achtervolgt haar de ene keer, ontloopt haar de andere, en converseert met haar in korte dialogen over identiteit. 'Misschien ben ik dat wel. Wat ben je misschien wel? Meedogenloos.'
Hoewel het in de beschrijving van de verprutste Rach al genoemd is ('ik begon iets anders te spelen'), wordt slechts door onverhoedse fragmenten duidelijk dat het thema van het boek het componeren zelf is: het vinden van de eigen melodie, de eigen stem. En dat die samenhangt met iets fundamenteels: de nooit gekende moeder, de afkomst.
Dat klinkt veel clichématiger dan het is. Niets in deze roman is voorspelbaar, de verwijzingen naar eenzaamheid en ontworteling nog wel het minst. Dat komt doordat het verhaal grotendeels verteld wordt met gebruik van concrete beelden - de stekels van de zee-egel in de duurverzekerde pianistenvingers, het chocolade-ijsje voor de verhitte stervende leraar, de groene regenjas van de dubbelganger - en door de tegelijk lichte en betekenisdichte zinnen.
Door het verhaal te vertellen van een uitzonderlijk getalenteerde vrouw die niet anders kan dan uit haar uitzonderlijke leven stappen, laat Levy zien dat het leven niet gaat om uitzonderlijkheid maar om kernachtigheid. Hoe klinkt je eigen compositie, waar begon je eigen leven, welke dingen brengen je verder en bepalen je bestaan? Niet het haar dat je blauw verft omdat je wilt breken met wie je voorheen was; niet de virtuoze muziek van virtuoze componisten die je zo fantastisch kunt uitvoeren. 'Dat was de oude compositie en die wereld was ik uitgelopen.'
De wereld van een nieuwe compositie zit in Augustusblauw niet in een eindpunt of een gevonden kern, maar in de onnadrukkelijke compositie van het leven zelf, waarin beslissingen en het zoeken naar motivatie de hele tijd door elkaar heen lopen.
Uit het Engels vertaald door Astrid Huisman en Madelon Janse.
De Geus; 256 pagina's; € 22,99.
Bookarang
Een psychologische roman over dubbelgangers. Wereldberoemd pianiste Elsa M. Anderson verlaat abrupt het podium tijdens een concert. In Athene ontmoet ze een vrouw die opvallend veel op haar lijkt en dezelfde beeldjes koopt die zij wilde hebben. Deze ontmoeting leidt tot een reis - of vlucht - door Europa, waarbij ze steeds weer geconfronteerd wordt met dezelfde vreemde, maar toch bekende vrouw. Het boek onderzoekt het fenomeen van dubbelgangers, en zet de lezer aan het denken over verandering, metamorfose en toeval. In talige, beeldende stijl geschreven. Met name geschikt voor een literair lezerspubliek. Deborah Levy (Johannesburg, 1959) is een wereldberoemde auteur, dichter en toneelschrijver. Ze schreef vele boeken. Met haar roman ‘Warme melk’ werd ze genomineerd voor de Booker Prize. Haar werk wordt in meer dan twintig landen uitgegeven.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.