De mooiste van de hele wereld : 300 gedichten van de 20ste eeuw
Koen Stassijns
Koen Stassijns (Samensteller), Ivo Van Strijtem (Samensteller)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Lannoo, 2002 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : POEZIE : Kast 14 THEMABUNDEL : LIEFDE |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Lannoo, 2002 |
VOLWASSENEN : POEZIE : THEMABUNDEL : LIEFDE |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Lannoo, 2002 |
VOLWASSENEN : POEZIE : THEMABUNDEL : LIEFDE |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Lannoo, 2002 |
Woord Volwassenen Poezie : STAS |
31/12/2002
Het bloemlezersbedrijfje van Koen Stassijns en Ivo van Strijtem doet tegenwoordig gouden zaken. Het duo verzorgt niet alleen de succesrijke reeks 'De mooiste van...', maar kiest ook voor meer omvattende bloemlezingen uit de poëzie. Daarbij leggen de samenstellers zich noch historische, noch geografische beperkingen op. Daartegenover staat wel dat inhoudelijk weinig risico wordt genomen. Een bundel liefdesgedichten gaat er immers steeds wel in, zeker wanneer de teksten, zoals hier, nog eens fraai thematisch geordend worden. Nu, het dient gezegd, de lezer krijgt in deze lijvige bundel lang niet alles opgedist wat hij heeft verwacht. De bloemlezers hebben meer dan eens geopteerd voor minder voor de hand liggende selecties uit het werk van bekende dichters (die in principe maar met één gedicht aanwezig zijn), én vooral, zij hebben vaak gekozen voor minder bekende namen uit de wereldliteratuur. Daardoor beantwoordt deze keuze aan een combinatie van gekende en volstrekt nieuwe verzen, zij het dat het thema van de liefde alle plooien netjes gladstrijkt. In die zin hoeft het geen twijfel dat dit boek -- dankzij het thema, de voortreffelijke uitgave en de faam van de samenstellers -- een groot publiek succes wordt. Het beantwoordt immers geheel aan wat lezers verwachten van poëzie: een tekst over de grote dingen des levens, met een sfeer en een emotie waarmee de lezer zich kan identificeren, met een teneur die beurtelings melancholisch en dromerig-optimistisch is, en een toon die afwisselend intimistisch klinkt en dan weer uitbundig. Liefdes werk is in die zin ten volle 'klassiek', een boek voor occasionele poëzieliefhebbers. Op zich heb ik niets tegen een dergelijk initiatief -- zeker aangezien deze uitgave heel wat beter scoort dan vergelijkbare edities waaraan veel minder intens is gewerkt --, maar het blijft dubbelzinnig om poëzie op die manier, als een pasklaar verpakte emotie, te willen verkopen. Ook de keuze voor net die tekst van die dichter in die vertaling hangt vaak samen met de poging om alle plooien van weerbarstigheid en immoraliteit behoedzaam glad te strijken. [Dirk De Geest]
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.