Nachttrein naar Lissabon
Pascal Mercier
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Wereldbibliotheek, cop. 2007 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 5284 |
31/12/2008
In deze roman brengt Pascal Mercier (Bern,1944) een aantal bijzonder kleurrijke figuren uit de academische wereld samen op een congres in een chique hotel aan de Italiaanse kust.
Tegen zijn eigen wil heeft Philippe Perlmann, gerenommeerd taalwetenschapper, de uitnodiging van bedrijf Olivetti aangenomen om vijf weken lang te discussiëren over de samenhang tussen taal en geest. Van nature een einzelgänger, die liever heeft dat men hem in z'n eigen wereld met rust laat, zoekt hij echter al gauw zijn toevlucht in een kamer op een onbewoonde verdieping. Hij verschijnt nauwelijks bij de gemeenschappelijke maaltijden en als hij de bijeenkomsten noodgedwongen voorzit, is zijn enige gedachte hoe hij kan bewerkstelligen dat hij als laatste aan de beurt is om zijn lezing te houden. Koortsachtig berekent hij steeds opnieuw zijn kansen. Keuzes maken kan hij niet, hij leeft voortdurend in de toekomst en stelt zich in tal van zelfgesprekken voortdurend de vraag 'wat...als'. Van jongs af aan, en nog meer na het overlijden van echtgenote Agnes is het leven voor Perlmann een lastige opdracht, een poging om 'tegenwoordigheid', het 'nu' te beleven, wat hem echter steeds ontglipt. Slechts heel af en toe kan hij geestelijk even ontsnappen in verhalen van anderen of in het leren van vreemde talen, waardoor hij kan "denken zonder te geloven, praten zonder te beweren". Het diepzinnige gepeins dat hiermee vanaf de eerste pagina's gepaard gaat, kan voor de lezer remmend werken, maar toch loont het de moeite even door te bijten, want gaandeweg krijgt de roman het karakter van spannende noodlotstragedie.
Na allerlei vertragingsmanoeuvers en valse voorwendsels ziet Perlmann in dat hij niet meer in staat is een eigen tekst te schrijven. Op het moment dat hij ten top geconfronteerd wordt met dit onvermogen, neemt de angst van hem bezit en ontwaakt de duivel in hem. Hij verliest de controle over z'n eigen handelen, meandert tussen denken, slapen en twijfelen. Bijna letterlijk gek wordt hij. Hij veroordeelt zichzelf ter dood met plannen van sabotage en moord, in passages die bijzonder filmisch geschreven zijn. Zonder het zelf te willen raakt hij steeds dieper verstrikt in een web van dwangneuroses, met catastrofale gevolgen.
De kracht van deze roman ligt in de minutieuze ontrafeling van Perlmann's geest ? hoe hij langzaam maar steeds dieper afglijdt van alom gerespecteerde hoogleraar taalkunde tot een onzeker slachtoffer van zijn eigen dwingende perfectionisme. De manier waarop Mercier dit verwoordt is rijk en vloeiend, al zijn de Nederlandse vertaling en spelling niet altijd vlekkeloos. Daarnaast neemt het verhaal inhoudelijk soms wat vreemde, onwaarschijnlijke wendingen. Voor kritische geesten blijven zowel hoofdpersoon als auteur echter intrigeren. Perlmann's zwijgen overstijgt het individuele en zet aan het denken. Kennen we onszelf wel, en waarom doen we wat we doen? [Linde Roels]
J.F. Vogelaar
Van de in Bern geboren en in Berlijn docerende filosoof Peter Bieri (1944) werd in 2005 'Het handwerk van de vrijheid' vertaald. Kort erna verscheen van hem over hetzelfde onderwerp een roman onder het pseudoniem Pascal Mercier, 'Nachttrein naar Lissabon'. Nu is ook Merciers debuut uit 1995 vertaald, een volumineuze eerste proeve van ideeënproza. De hoofdpersoon is een vermaard taalkundige die op verzoek van het concern Olivetti een conferentie in een Italiaanse badplaats zal leiden. Al in de eerste alinea stelt hij vast dat de dingen voor hem geen ‘tegenwoordigheid’ bezittten, niet echt zijn; én dat hij niets te zeggen heeft. In een paar pagina’s weet de lezer vrijwel alles van deze man met zijn herkenbare problemen. Wat volgt is een zelfportret van zijn geestestoestand, een uitwerking of invulling van de beginschets. Het plagiaat dat hij pleegt door de bijdrage van een Russische deelnemer die afzegt te vertalen is dan iets als een intrige. Dat is te weinig, en gezien de romans die Mercier erna heeft geschreven overbodig. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.