Ademschommel
Herta Müller
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Hanser, cop. 2003 |
VERDIEPING 3 : SIBERIË : ROMANS ANDERSTALIG : Duits MULL |
G. Brandorff
De in 1957 in Roemenië, in een dorpje van de Duitse minderheid geboren schrijfster behoort inmiddels tot de literaire grootheden van Duitsland. Al haar werk wordt sterk beïnvloed door de levens- en taalervaringen onder het dictatoriale regime van de Roemeense president Ceausescu en zijn geheime politie. Sinds Müllers debuut, de verhalenbundel Niederungen (1984) werd haar werk veelvuldig bekroond en gedeeltelijk ook in het Nederlands vertaald, b.v. 'Vandaag was ik mezelf liever niet tegengekomen'*. Müllers omgang met taal is gebaseerd op het naast elkaar bestaan van (soms meer dan) drie talen: Duits als dialect en hoogtaal, Roemeens en Hongaars. De schrijfster heeft een uiterste taalgevoeligheid, waarbij puurheid, creativiteit, zorgvuldigheid en een enorme filisofisch-poëtische diepte kenmerkend zijn. Illustratief voor haar werkwijze is dit voorbeeld uit de essaybundel: "Auf Deutsch 'hat der Wind sich gelegt' - das ist flach und wagerecht. Auf Rumänisch 'ist der Wind stehengeblieben. Das ist steil und senkrecht." Zeker voor op de Duitse taal gespecialiseerde fijnproevers is deze essaybundel een literaire en linguïstische 'Leckerbissen', die tevens op indrukwekkende wijze zicht geeft op de uitgekiende onderdrukkingsmechanismen van de dictatuur! Normale druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.