Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Wereldbibliotheek, cop. 2006 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MEIM |
Besprekingen
31/12/2006
Deze debuutroman van de Griekse Mara Meimaridi is gesitueerd in de bruisende Turkse havenstad Smyrna, tegen het einde van de 19e eeuw. Turken, Grieken, Armenen en Koerden leefden er samen en hun verschillende godsdiensten ontmoetten elkaar vreedzaam in toverkunst en magie. Centraal staan Eftalia en haar dochter Katina, die met de hulp van tovermiddeltjes van een mysterieuze oude Turkse vrouw, veel rijkdom en macht verwerven. Het eerste en de laatste twee hoofdstukken gaan over afstammelingen van Katina, die haar levensverhaal, na haar dood, aan een achternicht 'gedicteerd' heeft.
Hoewel Katina niet zo'n aantrekkelijke vrouw is, slaagt ze erin met liefdesdranken, bezweringsformules, kaartlezen en allerlei tovermiddelen ongewoon rijke handelaars en invloedrijke politieke figuren aan de haak te slaan. Wanneer haar rivale ook toverkunsten gebruikt, of de gebruikte middelen bij de verkeerde persoon terechtkomen, wordt het wel bijzonder ingewikkeld en spannend. Maar haar succes heeft ze toch ook aan haar eigen geslepenheid en lef te danken. Ze weet ook indirect uit haar toverkunsten munt te slaan: ze krijgt toegang tot de familie van haar eerste echtgenoot door van een baby het 'boze oog' weg te halen, en een ambassadeursvrouw leert haar de omgangsvormen van de hogere kringen, als ze haar zwakzinnige zoon van zijn 'demon' verlost. Zo slaagt ze erin de minachting van haar nieuwe sociale omgeving tot waardering om te buigen.
Meimaridi, die antropologe is, schreef een bijzonder amusante variant van de schelmenroman, waarin gewiekste volksvrouwen de leidinggevende mannenwereld volledig naar hun hand zetten. Ze heeft ook veel aandacht voor allerlei peripetieën en secundaire personages. Die uitweidingen hebben naast een hoog picaresk gehalte, ook een sterk volks karakter. De dialogen zijn vaak ruw en bitsig, de taal ironisch en volks. Een register of genealogie van de talrijk opgevoerde personages, zou de lectuur van deze meeslepende roman vereenvoudigd hebben. [Jef Ector]
Redactie
In deze raamvertelling krijgt de Griekse Maria in 1988 van haar moeder een koffertje met (dag)boeken en schriften met geheimzinnige spreuken, bezweringen en recepten van haar tante Katina. Die nam het mee toen ze in 1922 vluchtte uit de Turkse havenstad Smyrna (Izmir). Tijdens het lezen ervan wordt Maria op geheimzinnige wijze gedwongen het levensverhaal van Katina en Katina's moeder Eftalía op te schrijven. Dat vormt de hoofdmoot van dit boek. Rond 1900 weten Eftalía en Katina via van een Turkse tovenares gekregen toverspreuken en recepten vele mannen naar hun hand te zetten en grote macht en aanzien te verwerven in Smyrna. Kleurrijk, levendig verteld, in oosterse sferen spelend verhaal vol romantiek en occulte zaken over het avontuurlijke leven van twee ondernemende vrouwen in Smyrna, een smeltkroes van nationaliteiten, culturen en geloven in die tijd (Turken, Grieken, Armeniërs, Koerden, joden, christenen en islamieten). Debuut van de Griekse schrijfster Mara Meimaridi. Het werd een groot succes in Griekenland, Italië en Turkije en wordt verfilmd. De Turkse uitgever is eind 2005 aangeklaagd voor het uitgeven van dit boek wegens het beledigen van de Turkse nationale identiteit, aldus de IPA (International Publishing Association). Kleine druk.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.