Dat mag je óók (al niet meer) zeggen : welke woorden kunnen? En welke juist niet?
Vivien Waszink
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Nieuwezijds, cop. 2013 |
VERDIEPING 4 : BLAUWE TOREN : TAALKUNDE : Kast 11 NEDERLANDS 844.6 WASZ |
30/09/2014
Vivien Waszink is taalkundige op het Instituut voor Nederlandse Lexicologie. Ze is een rabiate hiphopfanaat. En ze is een ploeterende deeltijdse huismoeder met een opgeschoten tienerdochter, die cupcakes bakt. Verwarring troef op de achterflap van Woord!, een boek over de Nederhop, waarin Waszink haar beide passies combineert: taal én hiphop. Dat is nochtans niet zo verrassend. Door de afwezigheid van melodie, harmonie, ritmes en refreinen, ligt de focus bij hiphop bij uitstek op taal. Waszink toont hier overtuigend aan dat Nederhop (ofwel Nederlandstalige hiphop) een bruisend bad is vol taalinnovatie, -experiment en -creativiteit.
Woord! gaat over meer dan taal in de Nederlandse hiphop alleen. Waszink kadert haar betoog in de geschiedenis van de Amerikaanse hiphop, zoomt dan in op de Nederhop en komt zo in het derde en vierde deel bij de taal in die Nederhop terecht. Dat betekent dat de leek een spoedcursus hiphop krijgt. Handig is dan om Spotify of Grooveshark bij de hand te hebben om je lectuur van de passende soundtrack te voorzien. En aangezien Nederlandse hiphoptaal zo veel ontleent uit het Engels, is kennis van de Amerikaanse hiphop onontbeerlijk.
Omdat hiphop vooral drijft op een sobere, repetitieve beat met vaak minimale aankleding en geen melodische of harmonische component, staan de tekst en meer bepaald de performance daarvan bij hiphop centraal. Hiphop staat of valt dus met de kwaliteit van de gebrachte teksten. En dat valt in de Nederhop verrassend goed mee. Nee, hiphoptaal is geen poëzie, maar woordkunstenarij, en Waszink bewijst dat dit helemaal niet negatief is. Integendeel zelfs, spelen met woorden innoveert de taal in plaats van dat ze haar bezoedelt, zoals mopperende taalpuristen te pas en te onpas beweren.
Als lexicoloog weet Waszink natuurlijk waarover zij praat. Dit is niet het zoveelste boek van een hiphopfanaat die fanatiek het muziekgenre van zijn voorkeur wil gaan verdedigen, maar een werkstuk waarin de auteur een haast encyclopedische kennis tentoonspreidt van ongeveer alle hiphopsongs die ooit in het Nederlands zijn opgenomen. Meer zelfs: niet alleen kent ze alle songs, ze citeert bovendien te pas en te onpas uit het tekstmateriaal én — hier steekt natuurlijk de taalwetenschapper de kop op — fileert die teksten, benoemt en becommentarieert de taalmechanismen en stijlfiguren waarvan de Nederhoppers — misschien ook onbewust — gebruik van maken.
Waszink overtuigt door haar enthousiasme én door haar quasi wetenschappelijke tekstexegese. Ze laat zich niet verleiden tot een uitputtend overzicht van elke Nederlandstalige hiphopper of crew, maar toont wel aan dat de Nederhopgeschiedenis ruimer reikt dan de Osdorp Posse, en dat Nederhop anno 2014 meer is dan De Jeugd van Tegenwoordig. Dat haar boek vooral in de tweede helft meer een blogstructuur aanneemt en veeleer een verzameling losse stukjes is dan een zorgvuldig opgebouwd exposé stoort daarbij niet eens. Meer zelfs, het maakt het boek laagdrempelig, aanstekelijk en swingend. Iets wat je overigens ook kan zeggen van de Nederhop zelf.
[Wouter Bulckaert]
T. Leyendekker
De auteur is werkzaam bij NLI als taalkundige, schrijft artikelen voor 'Onze Taal' en heeft een wekelijkse column op het online platform 'Hiphop In Je Smoel'. Een zeer verrassend debuut over hiphop en nederpop. Een complete inzage in het ontstaan en de ontwikkeling van Amerikaanse/Nederlandse hiphop/nederhop. Waarbij ook vooral de aspecten van de interraciale/multiculturele gang van zaken ruim aan bod komen. Ook de 'bijverschijnselen' als Nederlandse straat-/jongerentaal, graffiti en bendevorming etc. De schrijfster geeft nog steeds blijk van bovenmatige affiniteit met de scene en bezoekt regelmatig, al of niet met haar dochter, de belangrijkste concerten. Er is terecht veel aandacht voor dit boek van radio en andere media. Taalpuristen: vergeet vooral het nawoord niet te lezen. Bevat bronnenlijst en index. Enkele media tenslotte: 'Sla het boek open en de taalvondsten stuiteren je tegemoet' (HP/De Tijd) – niet in het minst van de auteur zelve. 'Zowel zeer informatief als zeer amusant' (CultuurBewust.nl). Daarmee zal de lezer het hartgrondig eens zijn.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.