Spijkerzwijgen
Simon van der Geest
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Querido, 2014 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : DOEN : VERHALEN : VAND |
Mede naar gegevens van Drs. Marianne van den Heuvel
'Dit is het verhaal over Jezus en zijn matties. Het is een zwaar verhaal dat pijn doet aan je schouders en je nek.' Hiermee is de toon gezet van een spannende vertelling in jongerentaal, afgewisseld met tekstfragmenten uit de Matthäus Passion van J.S. Bach in het Duits. De vertellers zijn twee vrienden, Bram en Aad, die vertellen over Jezus als de coach van een voetbalteam en de rol van Judas, die zo goed was om de taak van verrader op zich te nemen: 'Judas was de enige vriend die dat kon.' Uit vriendschap iemand verraden? Een kus geven, als verraad, of was het een afscheidskus van een vriend, zo filosoferen de beide vrienden over vriendschap. Jammer dat de aria 'Erbarme dich' zo geplaatst is dat het lijkt of die op het berouw van Judas slaat, in plaats van op het berouw van Petrus na het verloochenen van Jezus. Bijgevoegd is een QR-code waarmee fragmenten van een uitvoering van deze Zapp Mattheus door het Amsterdams Bach Consort kunnen worden bekeken en beluisterd. De muziekfragmenten van Bach zijn mooi gekozen, spannend en goed gespeeld door acteurs en musici. Door deze enscenering wordt het opnieuw eigentijds en spreekt de uitvoering mogelijk een nog breder en vooral ook jonger publiek aan. Vanaf ca. 12 jaar.
Annie Beullens
ua/an/22 j
Dit is een ongewone versie van de Mattheüs-passie. Het boek is opgevat als een dialoog en een samenspel van twee vertellers, die gedeeltelijk in de rol van hun personage kruipen en gedeeltelijk vertellen. Aad en zijn vriend Bram vertellen hoe Jezus en zijn maatjes de laatste dagen samen doorbrachten. Ze tekenen hen als mensen van vlees en bloed en de wereld waarin ze leven is herkenbaar. Pilatus laat Jezus kruisigen omdat hij er in de peilingen slecht voorstaat en zo een toegeving wil doen aan de opgezweepte massa. Er zit ook humor in het verhaal: Pilatus heeft een verstandige, knappe vrouw (alsof dat niet samengaat) en als Pilatus het volk laat beslissen verwoordt de auteur dat als: Hokus pocus Pilatus pas, Jezus of Barabas en God noem je niet ineens papa. Er wordt gezegd dat Jezus eigenlijk zelf aan het kruis wilde: Jezus wist: als ik wil dat ze mijn verhalen blijven vertellen, moet ik aan het kruis. Maar voor zoiets is moed nodig, moed voor twee ... en hij vergelijkt het met op een hoge duikplank staan: ... dan vraag je een vriend: Geef me eens een duwtje. Judas was de enige vriend die dat kon. Meteen ook een eerherstel voor Judas. Trouwens, wat fluistert Jezus in Judas' oor ? (p. 13). De kruisweg en en de kruisiging worden gerapporteerd in voetbaltaal: sterven is scoren, hij was een geweldige coach maar een belabberde keeper en daar hangt hij. Goal. Recht in de kruising. Tussen de dialogen staan ook fragmenten van de liederen van de Mattheuspassie in het Duits.
Deze dialogen zijn ook opgevoerd met muzikale omlijsting van het Amsterdams Bach Consort en het wordt rond Pasen 2014 uitgevoerd. Deze uitvoering is te bekijken en beluisteren via de QR-code in het boek. Hier en daar ontbreken stukken uit het boek in de uitvoering die ik bekeek. Dit boek zal leerlingen uit het middelbaar onderwijs zeker aanspreken. Het biedt stof tot discussie en kan ook nagespeeld worden. Ideaal voor de tijd rond Pasen.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.