De vanger in het graan
J.D. Salinger
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
De Bezige Bij, 2019 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : SALI |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
De Bezige Bij, 2001 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : SALI |
31/12/2001
De verhalenbundel Negen verhalen bevat verhalen die op één na tussen 1948 en 1953 verschenen zijn in literaire tijdschriften als 'The New Yorker'. Ze werden voor het eerst gebundeld in 1953, maar pas in 1980 vertaald. De personages van Salinger praten dan wel graag over zichzelf, ze hebben ook nood aan een toehoorder die af en toe een vraag formuleert om een gesprek of gedachtegang gaande te houden. Deze spontane en bevreemdende, Salinger-achtige gesprekken geven een uniek inzicht in de personages, die zich vooral in de dialogen van hun ongewone en verrassende kant laten zien. Voortdurend wordt er in een spiraal naar een pointe gewerkt, die vaak in de laatste zin licht op de materie laat schijnen. Telkens opnieuw wordt de onschuldige en symphatieke wereld van het kind geplaatst tegenover de te wantrouwen schijnheilige wereld van de volwassenen. Hoogtepunten zijn o.m. 'Een perfecte dag voor bananevis' en 'Voor Esmé -- veel liefs en morsigheid'.
[Kris van Zeghbroeck]
Redactie
Negen verhalen van de Amerikaanse schrijver (1919-2010), geschreven eind jaren veertig, begin jaren vijftig, waarin vaak kinderen centraal staan. Salinger, die door zijn roman 'The catcher in the rye' wereldberoemdheid kreeg, geeft ook in deze verhalen blijk van zijn groot schrijverstalent. De verhalen geven hallucinerende gevoelens en sensaties weer, terwijl ze toch vaak alleen over de realiteit gaan: van het eerste (titel)verhaal, over een psychisch gestoorde jonge man die met zijn vriendin aan een strand tot zichzelf poogt te komen, tot het laatste, waarin een vroegrijp jongetje van tien met parapsychologische gaven op een schip van Europa naar New York terugvaart. Salinger is een meester in het beschrijven van het uiterlijk van zijn personages, haardracht, kleding, schoenen. Voor veel liefhebbers vormen deze verhalen het voorlopige hoogtepunt van zijn werk. Goede vertaling. Onderdeel van een vierdelige uitgave van alle Nederlandse vertalingen van werk van Salinger, met uitzondering van het in 2015 verschenen ‘Drie vroege verhalen’.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.