Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Meulenhoff, cop. 2001 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : CLAR |
Besprekingen
31/12/2001
Francis St. Croix, een visser uit Newfoundland, vindt in 1912 op zee, drijvend op een ijsschots, een baby. Hij neemt het meisje mee naar huis en hij en zijn vrouw Merla voeden het kind op in de woeste en onherbergzame kuststreek van de Drook. Ze wordt Aurora gedoopt en blijkt al van in haar prilste jeugd een bijzonder kind, een 'elfenkind' te zijn, een kind met een blauw en een bruin oog, dat vaak alleen rondzwerft. Aurora trouwt met een andere zonderling van de streek, Tom Mulloy, met wie ze samen poëzie leest en met wie ze, ondanks enkele strubbelingen, een harmonisch, gelukkig leven leidt tot aan zijn dood. Waarna Aurora aan een tweede leven begint. Ook het verhaal van hun twee kinderen wordt verteld. Pas heel laat in de roman komt de lezer achter het verhaal van Aurora's achtergrond.
De familiesage wordt min of meer chronologisch vanuit verschillende perspectieven verteld: de alwetende vertellersstem wordt afgewisseld met de stem van Aurora die haar eigen verhaal vertelt, waarbij ze met een verbazend gemak haar vroegste kinderjaren oproept. Dit is overigens niet het enige 'magische' in de roman, waardoor er soms wel eens een new-agesfeertje over het geheel hangt. De schrijfster lijkt ook wat al te vaak te willen wijzen op het feit dat Aurora een buitenstaander is en het is duidelijk, ook in de poëzie die geciteerd wordt, dat ze in de sfeer van de romantiek gesitueerd wordt: woeste bergen, uitgestrekte zeelandschappen, eenzaten, getormenteerde kunstenaarszielen en liefdesdrama's vormen de basiselementen van de roman. De stijl van Joan Clark doet sterk denken aan De stenen dagboeken van Carol Shields (De Geus, 1995), waarin een soortgelijk levensverhaal beschreven wordt. Het verhaal dreigt, ondanks het sterke begin, door de opeenvolging van liefdesverhalen en hun soms tragische afloop af en toe wat te sentimenteel te worden. Samen met het vaak geforceerde magische aspect, is dit het zwakste punt van de roman. Daartegenover staat het vlot vertelde en soms meeslepende verhaal waarin de sfeer en de cultuur van Newfoundland op een doordringende manier in beeld gebracht zijn. [Christophe Madelein]
Frank Jansen
Eerste vertaling van werk van de Canadese romanschrijfster (1920). In 1912 vindt de visser Francis St. Croix voor de kust van Newfoundland een wiegje op een drijvende ijsschots. In het wiegje ligt een levend kind. Hij neemt het meisje op in zijn gezin en noemt haar Aurora, omdat hij haar bij dageraad vond. Aangezien wordt vermoed dat het kind afkomstig is van de Titanic, wordt een oproep geplaatst in de krant, maar een reactie blijft uit. Het boek gaat over het leven van Aurora en van haar familie tot aan haar dood in 1991. Ze trouwt met een vuurtorenwachter en krijgt twee kinderen. Haar kleindochter Sheila trouwt met een Ierse schrijver en gaat in Ierland wonen, waar ze ontdekt dat Aurora de dochter was van een Engelse vrouw van gegoede afkomst en een Ierse arbeider. Het hoofdthema van dit werk is de identiteit van de hoofdpersoon, die vanwege haar mysterieuze achtergrond altijd min of meer een buitenstaander is gebleven. Joan Clark, zelf geboren in Newfoundland, heeft met 'Smeltbreedtes' een intrigerende invalshoek gegeven aan de Titanic-tragedie. Kleine druk.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.