Handboek waarin thematisch de gevoelsmatige en betekenisverschillen in het gebruik van de Nederlandse taal in Belgie͏̈ en in Nederland worden besproken.
In dit boek staan het Belgisch- en Nederlands-Nederlands broederlijk naast elkaar. Met aandacht voor de historische achtergrond van de taalontwikkeling en de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen. Met vele rake voorbeelden en handige lijstjes voor onmiddellijk gebruik.
Een wetenschappelijk verantwoorde inleiding tot de Vlaamse taalvariatie en een beschrijving van de ontwikkeling van de Nederlandse taal in Vlaanderen met aandacht voor moderne ontwikkelingen als taalgebruik in nieuwe media en taalvariatie door sprekers met een andere etnische achtergrond.
De term ‘Verkavelingsvlaams’ is een benaming voor de mengvorm van standaardtaal en dialect. Waarom spreken zoveel Vlamingen deze tussentaal? Waar komt ze vandaan en waarom is ze omstreden? Hoe verhoudt ze zich tot de dialecten en standaardtaal? En is de hartgrondige haat jegens Verkavelingsvlaams gegrond?
Beschrijving van de rijkdom en variatie van de streektalen in Nederland en Nederlandstalig België, met aandacht voor het Fries, Nedersaksisch, Limburgs, Brabants, Vlaams/Zeeuws en Hollands/Utrechts.
Wie vroeger naar een optreden ging van Wannes Cappelle, hoorde er enkel liedjes in het Engels. Want Wannes wilde de wereld veroveren. Helaas. Pas toen hij in het West-Vlaams begon te zingen, de taal van de underdog, kwam het succes. In Heersers blikt Cappelle terug op de weg die hij heeft afgelegd en filosofeert hij over zijn haat-liefdeverhouding met zijn dialect, de opgang van de underdog en de kwetsbaarheid van dominantie.