Rode rozen en tortilla's
Laura Esquivel
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Arena, cop. 2006 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : ESQU |
31/12/2006
Eerst een stukje geschiedenis. Toen de Spaanse veroveraar Hernán Cortés in het begin van de 16e eeuw het huidige Mexico binnentrok, kreeg hij de diensten aangeboden van een inheemse vrouw, Malinalla geheten, die voor hem tolkte en nadien zelfs zijn minnares werd. Bij hem kreeg zij ook een bastaardzoon; niet te verwonderen dus dat Malinalla de geschiedenis inging als verraadster van haar eigen volk en cultuur. In Mexico staat zij tot op heden bekend als la Malinche.
Wie was deze half mythische, half historische figuur? Welke hersenkronkels kunnen worden ingeroepen om haar houding aanvaardbaar, of tenminste toch begrijpelijk te maken? Aangezien de geschiedenis zelf daar weinig over naliet, nam de auteur het op zich om een schuchtere poging te doen tot interpretatie. Zij las er een aantal historische werken op na, en componeerde op basis daarvan het geromanceerde levensverhaal van een vrouw die door haar heulen met de vijand de hele Aztekenwereld voor schut zette. Op die historische achtergrond creëert Esquivel een Malinalla die niet overkomt als een gewetenloos en verdorven iemand, maar als een vrouw die, hoewel ze stevig ingebed is in de eigen geloofswereld en cultuur, zich toch -- om overigens onduidelijke redenen -- laat meeslepen door de moordmachine die Cortés blijkt te zijn. De evidente tweespalt leidt noch tot een katharsis, noch tot het overstijgen van het dilemma dat zich stelt: Malinalla doet niet meer dan steriel ondergaan, naïef en krachteloos. De vrouw die Esquivel oproept wekt zodoende bij de lezer geen medegevoel op, geen boosheid, geen antipathie -- misschien een klein beetje begrip, maar dat is tamelijk schraal voor wat toch een roman heet te zijn. Het historisch kader daarvan lijkt best in orde, maar het psychologische luik laat een onbevredigd gevoel na. [Hugo Van Hoecke]
Redactie
In de 16e eeuw ten tijde van de verovering van Mexico door de Spaanse conquistador Hernán Cortés spelend, geromantiseerd verhaal over een in Mexico bekende historische figuur: de indiaanse Malinche (of Malinalli). Malinalli is een omstreden figuur die ook nu nog door velen als verraadster van haar volk wordt gezien. Esquivel toont haar in een ander licht. Malinalli, die in Cortés de reïncarnatie ziet van de god Quetzalcóatl die haar volk zal bevrijden, helpt Cortés als tolk bij zijn onderhandelingen met de inheemse bevolking. Ze krijgen een verhouding: een verboden liefde tegen de achtergrond van de zeer bloedige, gewelddadige onderdrukking en gedwongen kerstening van de indiaanse bevolking door Cortés en zijn leger. Een vlot, soms even poëtisch, maar vooral onevenwichtig geschreven historische soap, vol bloedig geweld, (melo)drama, romantische liefde, en hapklare brokken geschiedenis, die overigens wel aantonen, net als de Spaanstalige bibliografie aan het eind, dat Esquivel veel research heeft gedaan. Leest lekker weg, maar overtuigt niet. Esquivel (1950) kreeg grote bekendheid met haar debuut, de bestseller 'Rode rozen en tortilla's'. Daarna volgden 'De wetten van de liefde' en 'De liefde van don Júbilo'. Geïllustreerd met indiaans aandoende tekeningetjes. Normale druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.